Описание:
Г же лафарг разрешили остаться в бососте, но с тех пор за ней не прекращалась тягостная слежка агентов полиции. Отряд шпионов устроил свой главный штаб в гостинице. Но я чуть не забыла объяснить, почему г ну де кератри не удалось повидать г жу лафарг.
Дело в том, что один французский крестьянин из люшона известил некоторых своих испанских друзей в бососте о предполагаемом визите г на де кератри, а те, конечно, немедленно предупредили г жу лафарг. Французское и испанское население пиренеев образуют союз наступательный и оборонительный против своих правительств. В конце концов, г н де кератри распорядился, чтобы никто даже проводники не смел переходить в босост без надлежащего пропуска. Я впоследствии слышала, что в других местах франции крестьяне совершенно так же ненавидят своих так называемых представителей, правящих помещиков.
Схватив ее сына, ребенка, которому нет еще трех лет, префект утверждал, что это сын г на лафарга. Г жа с. Сначала даже этот аргумент как будто бы показался префекту недостаточно убедительным.
В тот день, когда мы получили это сообщение, наш английский паспорт был нам возвращен мировым судьей. Тогда, чтобы положить конец тревоге, в которой, как мы знали, находилась г жа лафарг, прикованная к бососту болезнью ребенка, в неведении о судьбе мужа, мы немедленно решились ехать в уэску, чтобы попытаться узнать у губернатора провинции, каковы действительные намерения испанского правительства относительно г на лафарга. Приехав в сан себастьян, мы, к нашей радости, узнали, что г н лафарг выпущен на свободу.
portable photoinstrument v2.0.177 multilanguage - картинки:
Коментарии:
Не могу закончить этого письма, не упомянув вкратце о том обращении, которому подверглись наша хозяйка, г жа с.
Совершили набег на наш дом. Взбешенные тем, что им не удалось захватить в свои лапы г на лафарга, они излили свою злобу на г же с.
[СTEXT-2-3p]
[СTEXT-2-3p]
С этой бедной девушкой обращались очень грубо, потому что она не хотела говорить, куда уехал ее хозяин. Однако префекту удалось узнать об этом от одного мальчика, садовника г жи с.
[СTEXT-1-2p]